Jump to content

User:Jnestorius

From Wikipedia, the free encyclopedia

Joesty Nestorius, at your service.

Also playing at commons:User:Jnestorius

Subpages

/Resources

Todo

[edit]

Misc

[edit]

sub1

[edit]

sub2

[edit]

sub3

[edit]

sub4

[edit]

sub5

[edit]
  • Assist (association football), [1] g+a is contribution or involvement, cf point (ice hockey). Also [2] edit lede to avoid "contribution", also [3] to specify not final touch. [4] Does player fouled off the ball leading to penalty get assist? [5] any "own assist"? Likely some record "mistake leading to goal" as separate stat.
  • Great Seal of the Irish Free State
    • Cecil Thomas Autobiography pp. 53-54 "I engraved the Great Seal of the Irish Free State, designed by a Dublin Museum official who put together a couple of photographs – one – that of the ancient harp – the other the detail decoration on the Ardagh Chalice, forming a border to surround the harp; and the Irish inscriptions outside that. It wasn’t much of a design, but as it relied on sharp definition for its interest, I decided to engrave it by hand which meant hammer and chisel work for it was very bold. I think it must be the last Great Seal in these Islands to be cut by hand. It makes a good impression but is artistically dull, as most rehashes in design"
    • Royal Mint 1931-11-16 "Great Seal of the Irish Free State. The Chairman reported that a new double-sided Great Seal for wax impressions was required for the use of the Government of the Irish Free State. The Seal itself was to bear the design of the Great Seal of the Realm (with one minor modification), but the Counterseal was to be of new design. A model for the Counterseal had been prepared by Mr. Metcalfe. Gutta percha impressions (unfinished) were examined by the Committee. The general feeling was that the treatment was coarse, especially when compared with the wafer seal executed some time ago by Mr. Cecil Thomas, impressions of which were also before the Committee. The Chairman stated that Mr. Cecil Thomas' seal would continue to be used for certain purposes."
    • Royal Mint Annual Report 1937 Volume No.68 p7 "A new series of seals was put in hand for the Government of Éire" [p/ 41] "Following the new Constitution for Éire, that Government decided to change the titles on the Ministerial and other official seals from SAORSTÁT ÉIREANN to ÉIRE and to discontinue the use of bi-lingual names on the seals. The general designs remained unchanged and seals for the President, Prime Minister, the Government (formerly Executive Council) and Minister for External Affairs were engraved and despatched to Éire. In the case of the seal for the President, which is five inches in diameter and requires a special press, the fitting up of the seal in the press was done in the Mint, but all the other seals were fitted to their presses by the staff of the Stamping Department, Dublin Castle." 1938 Volume No.69 p. 46 "A large order of over 80 Court of Justice and other seals with Gaelic inscription, to replace the existing seals with bi-lingual inscriptions, was placed by the Government of Éire, but only five of these were completed by the end of the year." p. 49 'A number of cheque dies were returned from Éire, and the existing Irish Free State monogram "SE" in the design was replaced by "E."' 1939 p. 32 "A further 26 seals with Gaelic inscription for the Government of Éire were despatched during the year." [1940 p. 51] "15 Circuit Court Seals, 10 Land Registry Seals and 3 Probate Registry Seals were supplied to the Government of Éire during the year." [1941 p. 125] "Three Seals were made for the High Commissioners of Éire in London, Ottawa and Lisbon, respectively, and twelve for Land Registries of Éire." [1942 p. 138] "Three new seals were made for the Department of External Affairs, Éire. The first, for the High Commissioner's Office in London was fitted to a hand lever press and issued ready for use. The second and third for use in Lisbon and Ottawa were sent to Éire with counterparts to be fitted to existing presses. A further twelve seals for Éire local Land Registries were completed and issued with counterparts and No. 4 hand lever presses for final fitting in Éire. The seals were struck from the standard punch prepared for this series and the County inscriptions were added by hand engraving." [1943 p. 145] "Six Seals for Land Registries and Probate Registries of Éire completed the series of non-ministerial Seals required by that change of name." [1944 p. 175] "A double sided seal was made for the Éire Genealogical Office."
    • rcsiheritage Sealed With A Waxy Disc! — back of 1784 seal, front and back of 1844 and 1885 seals
    • Pictured 1930 UK seal is one 1931 IFS modelled on.
  • {{STV Election box begin2}} e.g. Dublin Bay South (Dáil constituency)#2024 general election counts 9–12 not obvious which surplus transferred; no row with non-transferables; no cols with transfers.

All-American; Dave Williams "Phil Shinnick could play any sport and was the finest athlete I'd ever seen, ever! Only injuries kept him from setting even more world records."; 1965 Universiad, Olympic Project for Human Rights, USAF captain, 1968 trials complaint, 1969 military games, United Amateur Athletes c. 1972; athletic director Livingston College, Rutgers; Jack Scott tried to recruit to Oberlin, 1974 Hearst contempt, 1970s doping testimony; 1983-4 executive director of "Athletes United for Peace" to promote détente and disarmament via friendly US-SU competition, still heading it 1995 capaigning to free Mamo Wolde; 2000s cared for Rustum Roy; acupuncture, BDORT, qigong

References

[edit]

Gonzaga Prep

Publications

[edit]

numbered elite

[edit]
  • 1911 Mammy's lullaby with music by Logan Douglass Howell of Goldsboro, North Carolina
  • 1969 Mammy loves world's simplest songs
  • Odetta liner notes:
    • 1957 At the Gate of HornPRETTY HORSES — A woman crooning a lullaby to a baby while she leaves her own unattended in order to earn money for bread. In the song she refers to her own child as the lambie in the meadow. This lullaby comes from the South, post Civil War.
    • 1960 Odetta at Carnegie HallAll the Pretty Little Horses. It is a lullaby from the slave period, of a Negro woman who must go to the “big house” to take care of the master’s child while her own “little lamby” remains unattended.
  • JSTOR 1495941 doi:10.2307/1495941 review of song book
  • [proquest] The Language of Lullabies; Alice Sterling Honig.  YC Young Children; Washington Vol. 60, Iss. 5, (Sep 2005): 30-36
  • [proquest or ebscohost] "Hush-a-bye baby": Death and violence in the lullaby; Marina Warner.  Raritan; New Brunswick Vol. 18, Iss. 1, (Summer 1998): 93-114
    • the savage turn taken in the second verse ... frequently softened by singers ... Peter, Paul and Mary's recording, for instance. American commentators traditionally interpret these lyrics as those of a black mother who sings of her own baby, left behind in the fields while she looks after the white folks' offspring. ... its unexpected morbidity [is] a most characteristic lullaby
  • ebscohost jrnl=17569575 found but AN=110087355 not
  • alias "Cornbread Crumbled in Gravy" in Bullfrog Jumped: Children's Folksongs from the Byron Arnold Collection doi:10.1353/ala.2009.0042
  • ebscohost Black Feminist Theories of Motherhood and Generation: Histories of Black Infant and Child Loss in the United States. By: Simmons, LaKisha Michelle, Signs: Journal of Women in Culture & Society, 00979740, Winter2021, Vol. 46, Issue 2
    • Fannie Lou Hamer version passed down from enslaved grandmother/ cited Hamer, Fannie Lou. (1963) 2015. Songs My Mother Taught Me. Mp3. Washington, DC: Smithsonian Folkways Recordings. first 10s preview
  • ebscohost Patricia Hill Collins' Black Feminine Identity in Toni Morrison's Beloved. By: Ghasemi, Parvin, Heidari, Samira, Journal of African American Studies, 15591646, Dec2020, Vol. 24, Issue 4 "The great degree of apprehension and worry manifestly expressed in the second stanza of the poem contains rage and resentment; this great anger is voiced and conveyed by means of descriptions and imageries related to conjure"
  • mudcat has several refs, but...
  • Ballad Index LxU002: All the Pretty Little Horses 2024 by Robert B. Waltz and David G. Engle — index lists many books and a few recordings
  • Roud number 6705 — index lists many recordings and a few books, manuscripts, etc.
  • 1855 "The Judge’s Big Shirt"
    • OED (Dec. 2015 update per linguistlist) s.v. "nine, adj." subsense 3.e. [sense 3 groups "allusive and proverbial uses"; others include "nine days' wonder", "nine ways at once", "nine lives"] "Apparently originating in the frequently repeated comic story cited in quot. 1855." — says who? OED internal lexicographers? What of others? (1855 quote is in brackets; 1907 quote is first unqualified)
    • nytimes 2012 (article has potted history of antedatings since 1982 Safire NYT article; also enchilada, shebang, ball of wax)
    • Barry Popik barrypopik.com — originally 2005 but check archive.org for dates of later edits — 'it appears that a popular 1855 story, "The Judge's Big Shirt," spread the idea that the "whole nine yards" of cloth meant "everything."'
    • Fred Shapiro
    • Patricia T. O'Conner and Stewart Kellerman grammarphobia 2016/12 Dubious of 1855–1907 attestation gap: "Perhaps researchers will eventually fill in the gap with more examples." / Other researchers have found that cloth was often sold in multiples of three yards during the 19th century, and “nine yards” was a common measurement. / “nine yards to the dollar” / Richard Bucci 1850 will not attempt to follow you through your ‘nine yards’ in all its serpentine windings
    • Stephen Goranson [5] "1855 joke link is iffy, at best"
    • David Wilton wordorigins "the long gap, over fifty years, between this citation and the next militates against this story"

(Help talk:Citation Style 1/Archive subpages unless stated otherwise):

    • User talk:Cyberpower678/Archive 34#|dead-url=unfit "In all cases, the |url= values that Cyberbot II declared to be unfit, are not in fact, unfit and are working correctly. ... I will modify Module:Citation/CS1 to add articles with |dead-url=unfit and |dead-url=usurped to a maintenance category so these templates are marked and can be inspected and repaired." added to sandbox 2016-06-20T11:56:25
    • 19—|dead-url=unfit maintenance category "I misspoke. Cyberbot II sets |dead-url=unfit when it moves an archival url from |url= to |archive-url= leaving behind the original url in |url= ... As a result of the conversation at the bot operator's talk page, I have modified the sandbox to include a new |dead-url= keyword bot: unknown." added to sandbox 2016-06-21T15:57:56
    • Module:Citation/CS1 utilities.set_message ('maint_unfit'); (lines 3851 et seq) sandbox to main 2016-07-30T10:55:17
    • Category talk:CS1 maint: unfit URL#How to remove "Is there a method to remove this category from articles when the parameter has been correctly applied?" 26 January 2019 "The maintenance message helps to answer editor questions about why the reference has the 'Archived from the original' static text where 'the original' isn't linked" 6 January 2024
    • 57—Unfit URLs "Seems a bit silly to have a maintenance category that can't be emptied." "A lot of the articles in that category come from a time when Cyberbot II was adding |dead-url=unfit to many cs1|2 templates that it touched. ... We could create additional keywords unfit-verified, usurped-verified. What then? ... Someone may find it useful – it isn't as though there is a cost to having such categories." 22 May 2019
    • 72—unfit url: maint or property? "The tracking category for pages using |url-status=unfit or |url-status=usurped, Category:CS1 maint: unfit url, seems like it would make more sense as a property category, much like Category:CS1: long volume value, given that there are legitimate uses for those values" "We've had one or two (not recent?) discussions about whether it should be maintained. For example, someone might feasibly misuse the parameter to remove a URL that doesn't need removing, where maybe it should be the case that someone should check that each instance of unfit is a good use." 27 October 2020
    • 83—unfit url maintenance message "I think that you are the first to complain about lingering maintenance messaging." 6 March 2022
    • 84—url-status parameter invalid "There is no required action for most maintenance messages." 3 August 2022
    • 88—Template:Citation Style documentation/url leaves a Script warning "explain why there should be a Script warning – of any type – when using url-status=unfit in the way explicitly defined by the documentation" 17 April 2023
  • reasoned amendment - procedureofhouse03redl said flat no to main motion never used
  • "not the county town" books [6], [7], [8], [9]

Teju Cole birth name

[edit]
  • refs from 2011,[5] 2016,[6] and 2022[7] all call Teju Cole a "pen name" for Obayemi "Yemi" [Babajide Adetokunbo] Onafuwa
    • I note that 2016 ref is a bit snarky about the change
  • but Cole (as User:Simultanagnosia)
    • removed in 2020 from lede (left in infobox)
      • User:Lopifalko re-added (as "born" rather than "real name"), Cole reverted, Lopifalko de-reverted then self-reverted "WP:BLP states that such things can be removed if the subject of the article is trying to communicate that they would like them removed"
        • The edit summary may be alluding to WP:BLPEDIT "When a logged-out editor blanks all or part of a BLP, this might be the subject attempting to remove problematic material"; not WP:BLPNAME which relates to "individuals who are discussed primarily in terms of a single event"
    • said in 2015 Talk that "Teju Cole" was by then his legal name and name for all other purposes:
      • v1 - "strongly preferred name" - "it becomes a topic of discussion, and this is precisely what one wishes to avoid"
      • v2 - "This information is handled differently for Toni Morrison, Marguerite Yourcenar, Tea Obreht, Jhumpa Lahiri, Xeni Jardin, and a number of contemporary writers who use a name other than the ones they're born with, but whom I do not wish to out." --- instances he cites are [no longer] of the format he would prefer
      • Section deleted in 2015 by User:Nickknack00 without explanation
  • I suggest:
    1. restoring birthname to body with info on when used and when changed
      • but do any citable sources give full name without asserting Teju Cole is only a pen name? I suspect they all rely (perhaps tacitly) on the Wikipedia article, which is invalid per WP:CIRCULAR
    2. add comment-note to lede saying not to add there
    3. restore section to Talk, ping Simultanagnosia Lopifalko and Nickknack00 and re-open discussion
      • remove email address etc
    4. add {{Connected contributor}} Simultanagnosia

References

  1. ^ "O'Connell Bridge structure not to be removed". The Irish Times. 11 March 1958. p. 1. Retrieved 19 June 2024.
  2. ^
    Manhattan clam chowder Chicken noodle Cream of vegetable Onion Green pea Scotch broth Vegetable Split pea with ham
    Vegetable beef Bean with rice Cheddar cheese Tomato rice Beef with vegetables and barley Cream of asparagus Cream of celery Black bean
    Turkey noodle Beef broth Chicken gumbo Turkey vegetable Chili beef Vegetable bean Cream of chicken Cream of mushroom
    Pepper pot Chicken with rice Consommé Tomato Minestrone Chicken vegetable Beef noodle Vegetarian vegetable
  3. ^ doi:10.1093/acprof:oso/9780198221043.003.0005
  4. ^ https://books.google.ie/books?id=inCvU-XVxjsC&pg=PA10
  5. ^ permalink-version-ref1
  6. ^ Gehrmann, Susanne (2 January 2016). "Cosmopolitanism with African roots. Afropolitanism's ambivalent mobilities". Journal of African Cultural Studies. 28 (1): 72 note 15. doi:10.1080/13696815.2015.1112770#EN0015. JSTOR 24758431.
  7. ^ Sykes, Rachel (1 March 2022). "Cole, Teju". In O'Donnell, Patrick; Burn, Stephen J.; Larkin, Lesley (eds.). The Encyclopedia of Contemporary American Fiction, 1980–2020. Vol. I. John Wiley & Sons. p. 275. doi:10.1002/9781119431732.ecaf0035. ISBN 978-1-119-43171-8.

Check edit history in case someone has made a bad tweak that should first be reverted.

Contradiction

Currently there is a disconnect between the first and second lines:

  • Use "Ireland" for the state except where the island of Ireland or Northern Ireland is being discussed in the same context. In such circumstances use "Republic of Ireland" (e.g. "Strabane is at the border between Northern Ireland and the Republic of Ireland").
  • An exception is where the state forms a major component of the topic (e.g. on articles relating to states, politics or governance) where "Ireland" should be preferred and the island should be referred to as the "island of Ireland" or similar (e.g. "Ireland is a state in Europe occupying most of the island of Ireland").

Line #1 says use "Ireland" for the state by default; line #2 says use "Ireland" for the state only in exceptional cases.

Minor tweak

I would like to change

"Ireland" should not normally be linked. If it is thought necessary to link, in order to establish context or for any other reason, the name of the state must be pipelinked as [[Republic of Ireland|Ireland]].
to
"Ireland" (state or island) should not normally be linked. If it is thought necessary to link, in order to establish context or for any other reason, "Ireland" (the state) must be pipelinked as [[Republic of Ireland|Ireland]]

It seems clear to me that there are two orthogonal minority cases: (1) where "Republic of Ireland" is to used instead of "Ireland" and (2) where the label is to be linked instead of left unlinked. If a case is at the intersection and meets BOTH (1) AND (2) then it should be linked as [[Republic of Ireland]].

Lacuna

There is the separate question regarding "island of Ireland"

  • is this the preferred formulation
  • in the minority of cases with link, is it island of [[Ireland]] or [[Ireland|island of Ireland]]

Checkup

[edit]

Dealing with controversy

[edit]

Try to satisfy the following requirements, in descending order of importance:

Do not say anything that is not true
This does not preclude initial simplifications and approximations clearly flagged as such and corrected later in an article.
Do not omit anything important
This may be a temptation to forestall controversy, editwars, etc; but "don't mention the war" is bad advice for an encyclopedia.
Distinguish between "Controversy about Foo" and "Foo"
Do not allow the former to overwhelm the latter. Depending on the particular case, the controversy may better be either confined to its own section/subarticle or else interspersed through the article .
Is there even a controversy?
There may be a difference of opinion with no engagement between advocates of each opinion. Or there may be polite debate. Or they may be vitriolic or violent conflict.
Avoid annoying partisans
Avoid hot-button words and phrases likely to annoy partisans of one side of the controversy: Avoiding using a term does not mean avoiding mentioning it.
Avoid annoying neutrals
Avoid long-winded circumlocutions, hedges, or terms of art; litanies of "on the one hand...on the other hand..."